【教えて下さい】「日本のほぼ中心にある...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「日本のほぼ中心にあるため四季がはっきりしていて、どの季節に来ても楽しめることがたくさんあります」
の翻訳結果について、
「Of Japan because approximately leading, the four seasons become clear, and there is that can enjoy it even if come in any season a lot」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-11-06 11:53:34

Of Japan because approximately leading, the four seasons become clear, and there is that can enjoy it even if come in any season a lot

http://translate.weblio.jp/