【教えて下さい】「日本のほぼ中心にある...」の英訳
「日本のほぼ中心にあるため四季がはっきりしていて、どの季節に来ても楽しめることがたくさんあります」
の翻訳結果について、
「Of Japan because approximately leading, the four seasons become clear, and there is that can enjoy it even if come in any season a lot」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。