英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「最強の仲間」の英訳 英語勉強中さん2015-10-19 13:01【教えて下さい】「最強の仲間」の英訳質問に回答する「最強の仲間」の翻訳結果について、「The strongest friend」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 13:01:04MichikolovesGreg回答削除依頼Soulmate、my dearest friend の方がニュアンス的には近いと思います。直訳するとThe strongest friend かもしれないですが、本来伝えたい意味とは違ってくると思います。 役に立った2 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-19 13:01【教えて下さい】「最強の仲間」の英訳質問に回答する「最強の仲間」の翻訳結果について、「The strongest friend」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 13:01:04MichikolovesGreg回答削除依頼Soulmate、my dearest friend の方がニュアンス的には近いと思います。直訳するとThe strongest friend かもしれないですが、本来伝えたい意味とは違ってくると思います。 役に立った2