【教えて下さい】「本を読む量が減ったか...」の英訳
「本を読む量が減ったからと言って、今の若い人の知的欲求が少なくなったと即断してはいけない。」
の翻訳結果について、
「You must not make a prompt decision because quantity to read a book decreased when the intellectual desire of the present young person decreased.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。