辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-30 17:27

【教えて下さい】「本日に発送手配完了で...」の英訳

「本日に発送手配完了です。」
の翻訳結果について、
「It is shipment arrangement completion today.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-30 17:27:32
英語勉強中さん

検査所においては、受領した検体の検体管理番号をゲート型リーダ24により非接触で読み取り、ラボサーバ20において、読み取られた検体管理番号と営業所システム2からネットワーク4を介して検査所システム6に送信された発送時点において存在した検体の検体管理番号に基づいて発送された検体と受領した検体が一致していることを確認する。
At the examination place, a gate type reader 24 reads in a contactless state the analyte management number of the received analyte and a laboratory server 20 confirms that the sent analyte is the same as the received analyte according to the read analyte management number and the analyte management number of the analyte present when it is sent from a business office system 2 to an examination place system 6 through a network 4.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%99%BA%E9%80%81%E6%89%8B%E9%85%8D%E5%AE%8C%E4%BA%86

2015-10-30 14:03:17
英語勉強中さん

お車の手配が完了しました。
We completed arrangements for the car.


http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%89%8B%E9%85%8D%E3%80%80%E5%AE%8C%E4%BA%86

関連する質問