英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「死ぬこと以外かすり傷」の英訳 英語勉強中さん2015-10-15 17:13【教えて下さい】「死ぬこと以外かすり傷」の英訳質問に回答する「死ぬこと以外かすり傷」の翻訳結果について、「Except that die; a scratch」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 17:13:33英語勉強中さん回答削除依頼しにがお 死に顔【形式ばった表現】 somebody's face in deathhttp://ejje.weblio.jp/content/%E6%AD%BB%E3%81%AB%E9%A1%94役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「死ぬこと以外かすり傷」の英訳 「死ぬこと以外かすり傷」の翻訳結果について、「Except that die; a scratch」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-15 17:13【教えて下さい】「死ぬこと以外かすり傷」の英訳質問に回答する「死ぬこと以外かすり傷」の翻訳結果について、「Except that die; a scratch」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 17:13:33英語勉強中さん回答削除依頼しにがお 死に顔【形式ばった表現】 somebody's face in deathhttp://ejje.weblio.jp/content/%E6%AD%BB%E3%81%AB%E9%A1%94役に立った0