英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「段々寒くなってきまし...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-29 12:45【教えて下さい】「段々寒くなってきまし...」の英訳質問に回答する「段々寒くなってきましたね」の翻訳結果について、「It became gradually cold」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 12:45:07英語勉強中さん回答削除依頼The days are growing shorter.段々日短かになる - 斎藤和英大辞典The days are growing longer.段々日長になる - 斎藤和英大辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%AE%B5%E3%80%85役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-29 12:45【教えて下さい】「段々寒くなってきまし...」の英訳質問に回答する「段々寒くなってきましたね」の翻訳結果について、「It became gradually cold」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 12:45:07英語勉強中さん回答削除依頼The days are growing shorter.段々日短かになる - 斎藤和英大辞典The days are growing longer.段々日長になる - 斎藤和英大辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%AE%B5%E3%80%85役に立った0