英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「治される」の英訳 英語勉強中さん2015-10-13 14:05【教えて下さい】「治される」の英訳質問に回答する「治される」の翻訳結果について、「It is got over」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-13 14:05:05英語勉強中さん回答削除依頼運命によって統治されるgoverned by fate - 日本語WordNet長老に統治される領土the domain ruled by a sheik - 日本語WordNet規則、原則または法に従い、制御または統治されるcontrolled or governed according to rule or principle or lawhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%B2%BB%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「治される」の英訳 「治される」の翻訳結果について、「It is got over」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-13 14:05【教えて下さい】「治される」の英訳質問に回答する「治される」の翻訳結果について、「It is got over」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-13 14:05:05英語勉強中さん回答削除依頼運命によって統治されるgoverned by fate - 日本語WordNet長老に統治される領土the domain ruled by a sheik - 日本語WordNet規則、原則または法に従い、制御または統治されるcontrolled or governed according to rule or principle or lawhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%B2%BB%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B役に立った0