辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-27 14:55

【教えて下さい】「消防団第5分団第3部」の英訳

「消防団第5分団第3部」
の翻訳結果について、
「The fifth firefighting team branch office Part 3」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-27 14:55:29
英語勉強中さん

警防団という消防や防衛のための団体
a group that defends the public and fights fires, called a civil defense unit

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%B6%88%E9%98%B2%E5%9B%A3

2015-10-27 14:06:58
英語勉強中さん

細胞巨大分子合成の阻害が減少したアルファウイルスベクター
ALPHAVIRUS VECTOR WITH REDUCED INHIBITION OF CELLULAR MACROMOLECULE SYNTHESIS - 特許庁

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%B6%88%E9%98%B2%E5%9B%A3%E7%AC%AC5%E5%88%86%E5%9B%A3%E7%AC%AC3%E9%83%A8

関連する質問