英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「焼鈍り」の英訳 もの造りバーン2015-10-15 11:17【教えて下さい】「焼鈍り」の英訳質問に回答する「焼鈍り」の英訳について教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-15 11:17:31英語勉強中さん回答削除依頼「焼鈍り」とは「焼きなまし」のことでしょうか?もしそうであればannealingが製造現場では一般的だと思います。役に立った02015-10-15 11:15:34英語勉強中さん回答削除依頼刃物の切れ味が鈍り始めるof a knife, to become blunthttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%88%8D%E3%82%8A役に立った02015-10-15 11:14:12英語勉強中さん回答削除依頼Firing becomes dullhttp://translate.weblio.jp/役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
もの造りバーン2015-10-15 11:17【教えて下さい】「焼鈍り」の英訳質問に回答する「焼鈍り」の英訳について教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-15 11:17:31英語勉強中さん回答削除依頼「焼鈍り」とは「焼きなまし」のことでしょうか?もしそうであればannealingが製造現場では一般的だと思います。役に立った02015-10-15 11:15:34英語勉強中さん回答削除依頼刃物の切れ味が鈍り始めるof a knife, to become blunthttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%88%8D%E3%82%8A役に立った02015-10-15 11:14:12英語勉強中さん回答削除依頼Firing becomes dullhttp://translate.weblio.jp/役に立った0