英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「短ければ短い程よい。」の英訳 英語勉強中さん2015-10-31 13:11【教えて下さい】「短ければ短い程よい。」の英訳質問に回答する「短ければ短い程よい。」の翻訳結果について、「If is short, is short; is moderate.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-31 13:11:25英語勉強中さん回答削除依頼MTTR(平均修復時間)は短いほど良いA far as MTTR is concerned; the shorter, the better - コンピューター用語辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%9F%AD%E3%81%84%E7%A8%8B%E3%82%88%E3%81%84役に立った0 関連する質問これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-31 13:11【教えて下さい】「短ければ短い程よい。」の英訳質問に回答する「短ければ短い程よい。」の翻訳結果について、「If is short, is short; is moderate.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-31 13:11:25英語勉強中さん回答削除依頼MTTR(平均修復時間)は短いほど良いA far as MTTR is concerned; the shorter, the better - コンピューター用語辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%9F%AD%E3%81%84%E7%A8%8B%E3%82%88%E3%81%84役に立った0