英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「社員募集中。お知り合...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-15 05:41【教えて下さい】「社員募集中。お知り合...」の英訳質問に回答する「社員募集中。お知り合いを紹介下さい。」の翻訳結果について、「Under recruitment of employees. Please introduce an acquaintance.」となったのですが、通常使われる表現でしょうか?適切な表現を教えて頂けると助かります。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-15 05:41:14英語勉強中さん回答削除依頼if you knew any job seeker, please let me know of them.役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-15 05:41【教えて下さい】「社員募集中。お知り合...」の英訳質問に回答する「社員募集中。お知り合いを紹介下さい。」の翻訳結果について、「Under recruitment of employees. Please introduce an acquaintance.」となったのですが、通常使われる表現でしょうか?適切な表現を教えて頂けると助かります。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-15 05:41:14英語勉強中さん回答削除依頼if you knew any job seeker, please let me know of them.役に立った0