英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「神戸らしい風景だと思...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-20 11:45【教えて下さい】「神戸らしい風景だと思...」の英訳質問に回答する「神戸らしい風景だと思った」の翻訳結果について、「I thought that it was scenery like Kobe」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 11:45:38英語勉強中さん回答削除依頼それはとても日本らしい風景です。That is a very Japanese view.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%89%E3%81%97%E3%81%84%E9%A2%A8%E6%99%AF役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-20 11:45【教えて下さい】「神戸らしい風景だと思...」の英訳質問に回答する「神戸らしい風景だと思った」の翻訳結果について、「I thought that it was scenery like Kobe」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 11:45:38英語勉強中さん回答削除依頼それはとても日本らしい風景です。That is a very Japanese view.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%89%E3%81%97%E3%81%84%E9%A2%A8%E6%99%AF役に立った0