英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私に関わるな!」の英訳 英語勉強中さん2015-11-15 13:34【教えて下さい】「私に関わるな!」の英訳質問に回答する「私に関わるな!」の翻訳結果について、「Do not be concerned with me!」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-15 13:34:36英語勉強中さん回答削除依頼Leave me alone!文脈上、言い方でどうとでもとれるので以下 参考までもう我慢の限界、 堪忍袋の緒が切れた といったニュアンスならI've had enough of you!絶交の意味ならStay out of my life!I'm done with you!消え失せろ、部屋から出て行け の意味ならGet out of here!役に立った1 関連する質問身に覚えはありますか を英語に訳すと?東京出張×本番対応♡ Gleezy:Rin6 を英語に訳すと?理系の高校 を英語に訳すと?地域によっていろいろなアレンジがされます を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「私に関わるな!」の英訳 「私に関わるな!」の翻訳結果について、「Do not be concerned with me!」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-15 13:34【教えて下さい】「私に関わるな!」の英訳質問に回答する「私に関わるな!」の翻訳結果について、「Do not be concerned with me!」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-15 13:34:36英語勉強中さん回答削除依頼Leave me alone!文脈上、言い方でどうとでもとれるので以下 参考までもう我慢の限界、 堪忍袋の緒が切れた といったニュアンスならI've had enough of you!絶交の意味ならStay out of my life!I'm done with you!消え失せろ、部屋から出て行け の意味ならGet out of here!役に立った1