英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私の家族は、夫がいま...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-19 13:23【教えて下さい】「私の家族は、夫がいま...」の英訳質問に回答する「私の家族は、夫がいますが、子供はいません。」の翻訳結果について、「My family has a husband, but there is not the child.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-19 13:23:49MichikolovesGreg回答削除依頼主語は私、の方が自然かも。I have a husband but we don't have a child.です♪役に立った02015-10-19 12:59:16英語勉強中さん回答削除依頼私には愛おしい夫がいます。I have a loving husbandhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%A4%AB%E3%81%8C%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-19 13:23【教えて下さい】「私の家族は、夫がいま...」の英訳質問に回答する「私の家族は、夫がいますが、子供はいません。」の翻訳結果について、「My family has a husband, but there is not the child.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-19 13:23:49MichikolovesGreg回答削除依頼主語は私、の方が自然かも。I have a husband but we don't have a child.です♪役に立った02015-10-19 12:59:16英語勉強中さん回答削除依頼私には愛おしい夫がいます。I have a loving husbandhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%A4%AB%E3%81%8C%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99役に立った0