辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-29 11:55

【教えて下さい】「私はこれまでの生涯で...」の英訳

「私はこれまでの生涯で、今日ほど忙しかった日はない。」
の翻訳結果について、
「A busy day does not have me throughout a past life as today.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-29 11:55:20
英語勉強中さん

それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
It was the best experience in all my life. - Tanaka Corpushttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%BE%E3%81%A7%E3%81%AE%E7%94%9F%E6%B6%AF

関連する質問