TOEIC 990さん
2015-10-30 10:45
【教えて下さい】「私はマカオに行くのは...」の英訳
「私はマカオに行くのは初めてなので、どこに何があるか分からないので会う場所を指定していただけると嬉しいです。」
の翻訳結果について、
「When it can appoint the place that meets because there is what, or where does not know it for the first time to go to Macao, I am glad.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。
回答数 1
回答
2015-10-30 10:45:52