英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私は不思議に思った」の英訳 2015-11-01 02:42【教えて下さい】「私は不思議に思った」の英訳質問に回答する「私は不思議に思った」の英訳について教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 02:42:14配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「I wondered that ~」~を不思議に思う(不審に思う、驚く)はどうですか。「(それを)不思議に思った」なら「I wondered it.」でいいと思います。役に立った1 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
2015-11-01 02:42【教えて下さい】「私は不思議に思った」の英訳質問に回答する「私は不思議に思った」の英訳について教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 02:42:14配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「I wondered that ~」~を不思議に思う(不審に思う、驚く)はどうですか。「(それを)不思議に思った」なら「I wondered it.」でいいと思います。役に立った1