英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私は傘入れを持って帰...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-18 11:52【教えて下さい】「私は傘入れを持って帰...」の英訳質問に回答する「私は傘入れを持って帰るのを忘れました」の翻訳結果について、「I forgot to take an umbrella closet home」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-18 11:52:32英語勉強中さん回答削除依頼私はそれを持って帰るのを忘れた。I forgot to take that home.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%A7%81%E3%81%AF%E5%82%98%E5%85%A5%E3%82%8C%E3%82%92%E6%8C%81%E3%81%A3%E3%81%A6%E5%B8%B0%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%82%92%E5%BF%98%E3%82%8C%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-18 11:52【教えて下さい】「私は傘入れを持って帰...」の英訳質問に回答する「私は傘入れを持って帰るのを忘れました」の翻訳結果について、「I forgot to take an umbrella closet home」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-18 11:52:32英語勉強中さん回答削除依頼私はそれを持って帰るのを忘れた。I forgot to take that home.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%A7%81%E3%81%AF%E5%82%98%E5%85%A5%E3%82%8C%E3%82%92%E6%8C%81%E3%81%A3%E3%81%A6%E5%B8%B0%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%82%92%E5%BF%98%E3%82%8C%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0