英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私は兄の勧めでWag...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-09 10:16【教えて下さい】「私は兄の勧めでWag...」の英訳質問に回答する「私は兄の勧めでWagayaMaruyamaの副寮長をしています。」の翻訳結果について、「I work as a vice-superintendent of a dormitory of WagayaMaruyama by the advice of the older brother.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-09 10:16:51英語勉強中さん回答削除依頼「I work as a vice-superintendent of a dormitory of WagayaMaruyama as my brother told me.役に立った0 関連する質問応援しています、という表現について を英語に訳すと?見知っている を英語に訳すと?誕生日プレゼントととして〜をもらった を英語に訳すと?The minute you let her under your skin を英語に訳すと?何が〜(形容詞)かな? を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-09 10:16【教えて下さい】「私は兄の勧めでWag...」の英訳質問に回答する「私は兄の勧めでWagayaMaruyamaの副寮長をしています。」の翻訳結果について、「I work as a vice-superintendent of a dormitory of WagayaMaruyama by the advice of the older brother.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-09 10:16:51英語勉強中さん回答削除依頼「I work as a vice-superintendent of a dormitory of WagayaMaruyama as my brother told me.役に立った0