英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私は宇都宮駅前に中古...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-16 11:34【教えて下さい】「私は宇都宮駅前に中古...」の英訳質問に回答する「私は宇都宮駅前に中古のマンションを買った。もう一杯お茶をいただけますか。」の翻訳結果について、「I bought a used apartment in front of Utsunomiya Station.May I have the tea that there is already a lot of it, please?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-16 11:34:27英語勉強中さん回答削除依頼May I have another cup of tea?役に立った02015-10-16 11:34:27英語勉強中さん回答削除依頼May I have another cup of tea?役に立った02015-10-16 11:33:34英語勉強中さん回答削除依頼I bought a used apartment in front of Utsunomiya Station.May I have the tea that there is already a lot of it, please?http://translate.weblio.jp/役に立った0 関連する質問down to the holl を英語に訳すと?株式会社藤野工務店 を英語に訳すと?説明の文 を英語に訳すと?幽霊会員 を英語に訳すと?形容詞「やさしい」 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-16 11:34【教えて下さい】「私は宇都宮駅前に中古...」の英訳質問に回答する「私は宇都宮駅前に中古のマンションを買った。もう一杯お茶をいただけますか。」の翻訳結果について、「I bought a used apartment in front of Utsunomiya Station.May I have the tea that there is already a lot of it, please?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-16 11:34:27英語勉強中さん回答削除依頼May I have another cup of tea?役に立った02015-10-16 11:34:27英語勉強中さん回答削除依頼May I have another cup of tea?役に立った02015-10-16 11:33:34英語勉強中さん回答削除依頼I bought a used apartment in front of Utsunomiya Station.May I have the tea that there is already a lot of it, please?http://translate.weblio.jp/役に立った0