英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私は犬のおもちゃを作...」の英訳 匿名さん2015-11-06 11:01【教えて下さい】「私は犬のおもちゃを作...」の英訳質問に回答する「私は犬のおもちゃを作りました」の翻訳結果について、「I made the toy of the dog」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-06 11:01:23英語勉強中さん回答削除依頼I made the toy of the doghttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%A7%81%E3%81%AF%E7%8A%AC%E3%81%AE%E3%81%8A%E3%82%82%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%92%E4%BD%9C%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
匿名さん2015-11-06 11:01【教えて下さい】「私は犬のおもちゃを作...」の英訳質問に回答する「私は犬のおもちゃを作りました」の翻訳結果について、「I made the toy of the dog」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-06 11:01:23英語勉強中さん回答削除依頼I made the toy of the doghttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%A7%81%E3%81%AF%E7%8A%AC%E3%81%AE%E3%81%8A%E3%82%82%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%92%E4%BD%9C%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0