英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「経管栄養」の英訳 英語勉強中さん2015-10-19 18:03【教えて下さい】「経管栄養」の英訳質問に回答する「経管栄養」の翻訳結果について、「Tubal feeding」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 18:03:19英語勉強中さん回答削除依頼「hyperalimentation(高栄養療法)」、「parenteral nutrition(非経腸栄養)」、「total parenteral nutrition(完全腸管外栄養)」とも呼ばれる。also called hyperalimentation, parenteral nutrition, and total parenteral nutrition. - PDQ®がん用語辞書 英語版http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%B5%8C%E7%AE%A1%E6%A0%84%E9%A4%8A役に立った0 関連する質問今日、フォーサイト手帳を忘れてしまいました。 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと?サッカーの試合観戦 を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「経管栄養」の英訳 「経管栄養」の翻訳結果について、「Tubal feeding」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-19 18:03【教えて下さい】「経管栄養」の英訳質問に回答する「経管栄養」の翻訳結果について、「Tubal feeding」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 18:03:19英語勉強中さん回答削除依頼「hyperalimentation(高栄養療法)」、「parenteral nutrition(非経腸栄養)」、「total parenteral nutrition(完全腸管外栄養)」とも呼ばれる。also called hyperalimentation, parenteral nutrition, and total parenteral nutrition. - PDQ®がん用語辞書 英語版http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%B5%8C%E7%AE%A1%E6%A0%84%E9%A4%8A役に立った0