【教えて下さい】「結婚を前提に付き合っ...」の英訳

英語初心者さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「結婚を前提に付き合ってください」
の翻訳結果について、
「Please go together assuming marriage」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-30 11:58:20

結婚して下さい
Please marry me - Weblio Email例文集

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%B5%90%E5%A9%9A%E3%82%92%E5%89%8D%E6%8F%90%E3%81%AB%E4%BB%98%E3%81%8D%E5%90%88%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%8F%E3%81%A0%E3%81%95%E3%81%84