英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「薪割りなどで、忙しい...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-21 10:07【教えて下さい】「薪割りなどで、忙しい...」の英訳質問に回答する「薪割りなどで、忙しい1週間でした。」の翻訳結果について、「It was one week that was busy by wood-splitting.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-21 10:07:21英語勉強中さん回答削除依頼あなたは真面目で忙しいのでしょう。You're probably diligent and busy. - Weblio Email例文集http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%96%AA%E5%89%B2%E3%82%8A%E3%81%AA%E3%81%A9%E3%81%A7%E3%80%81%E5%BF%99%E3%81%97%E3%81%84%EF%BC%91%E9%80%B1%E9%96%93%E3%81%A7%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0 関連する質問Vucetich を英語に訳すと?入力済み を英語に訳すと?I have to give the whole issue a lot more thought. を英語に訳すと?今日、フォーサイト手帳を忘れてしまいました。 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「薪割りなどで、忙しい...」の英訳 「薪割りなどで、忙しい1週間でした。」の翻訳結果について、「It was one week that was busy by wood-splitting.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-21 10:07【教えて下さい】「薪割りなどで、忙しい...」の英訳質問に回答する「薪割りなどで、忙しい1週間でした。」の翻訳結果について、「It was one week that was busy by wood-splitting.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-21 10:07:21英語勉強中さん回答削除依頼あなたは真面目で忙しいのでしょう。You're probably diligent and busy. - Weblio Email例文集http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%96%AA%E5%89%B2%E3%82%8A%E3%81%AA%E3%81%A9%E3%81%A7%E3%80%81%E5%BF%99%E3%81%97%E3%81%84%EF%BC%91%E9%80%B1%E9%96%93%E3%81%A7%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0