英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「行き違いがあったので...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-29 17:49【教えて下さい】「行き違いがあったので...」の英訳質問に回答する「行き違いがあったのであれば、ごめんなさい。」の翻訳結果について、「If going was different, I'm sorry.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 17:49:05英語勉強中さん回答削除依頼私たちの会話が行き違いになる。Our conversations lead to misunderstandings. - Weblio Email例文集http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%A1%8C%E3%81%8D%E9%81%95%E3%81%84役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-29 17:49【教えて下さい】「行き違いがあったので...」の英訳質問に回答する「行き違いがあったのであれば、ごめんなさい。」の翻訳結果について、「If going was different, I'm sorry.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 17:49:05英語勉強中さん回答削除依頼私たちの会話が行き違いになる。Our conversations lead to misunderstandings. - Weblio Email例文集http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%A1%8C%E3%81%8D%E9%81%95%E3%81%84役に立った0