英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「衣装はみんな揃えた方...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-04 18:52【教えて下さい】「衣装はみんな揃えた方...」の英訳質問に回答する「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」の翻訳結果について、「Should all the clothes prepare it?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 18:52:25英語勉強中さん回答削除依頼「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。Should all the clothes prepare it?役に立った0 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「衣装はみんな揃えた方...」の英訳 「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」の翻訳結果について、「Should all the clothes prepare it?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-04 18:52【教えて下さい】「衣装はみんな揃えた方...」の英訳質問に回答する「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」の翻訳結果について、「Should all the clothes prepare it?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 18:52:25英語勉強中さん回答削除依頼「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。Should all the clothes prepare it?役に立った0