英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「衣装はみんな揃えた方...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-04 18:52【教えて下さい】「衣装はみんな揃えた方...」の英訳質問に回答する「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」の翻訳結果について、「Should all the clothes prepare it?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 18:52:25英語勉強中さん回答削除依頼「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。Should all the clothes prepare it?役に立った0 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-04 18:52【教えて下さい】「衣装はみんな揃えた方...」の英訳質問に回答する「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」の翻訳結果について、「Should all the clothes prepare it?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 18:52:25英語勉強中さん回答削除依頼「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。Should all the clothes prepare it?役に立った0