英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「衣装はみんな揃えた方...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-04 18:52【教えて下さい】「衣装はみんな揃えた方...」の英訳質問に回答する「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」の翻訳結果について、「Should all the clothes prepare it?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 18:52:25英語勉強中さん回答削除依頼「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。Should all the clothes prepare it?役に立った0 関連する質問説明の文 を英語に訳すと?幽霊会員 を英語に訳すと?形容詞「やさしい」 を英語に訳すと?編み物の目 を英語に訳すと?I need a ten-dollar bill and three quarters. を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-04 18:52【教えて下さい】「衣装はみんな揃えた方...」の英訳質問に回答する「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」の翻訳結果について、「Should all the clothes prepare it?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 18:52:25英語勉強中さん回答削除依頼「衣装はみんな揃えた方がいいですか?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。Should all the clothes prepare it?役に立った0