辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-11-05 11:23

【教えて下さい】「読書の大切さ」の英訳

「読書の大切さ」
の翻訳結果について、
「Importance of reading」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-11-05 11:23:07
英語勉強中さん


あなたは読書は大切だと思いますか。
Do you think that reading is important? - Weblio Email例文集

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%AA%AD%E6%9B%B8+%E5%A4%A7%E5%88%87

関連する質問