英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「読書の大切さ」の英訳 英語勉強中さん2015-11-05 11:23【教えて下さい】「読書の大切さ」の英訳質問に回答する「読書の大切さ」の翻訳結果について、「Importance of reading」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-05 11:23:07英語勉強中さん回答削除依頼あなたは読書は大切だと思いますか。Do you think that reading is important? - Weblio Email例文集http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%AA%AD%E6%9B%B8+%E5%A4%A7%E5%88%87役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-05 11:23【教えて下さい】「読書の大切さ」の英訳質問に回答する「読書の大切さ」の翻訳結果について、「Importance of reading」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-05 11:23:07英語勉強中さん回答削除依頼あなたは読書は大切だと思いますか。Do you think that reading is important? - Weblio Email例文集http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%AA%AD%E6%9B%B8+%E5%A4%A7%E5%88%87役に立った0