【教えて下さい】「警察官になりたい理由...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「警察官になりたい理由はかっこいいと思ったことと」
の翻訳結果について、
「With having thought that the reason to want to become a police officer was cool」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-26 14:32:03

(アリスは緯度(いど)や経度(けいど)ってのがなんなのか、まるっきり見当もついてなかったけれど、でも口にだすのにかっこいい、えらそうなことばだと思ったわけね)
(Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either, but thought they were nice grand words to say.)
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%93%E3%81%84%E3%81%84%E3%81%A8%E6%80%9D%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%81%93%E3%81%A8