英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「貴女は今日5000円...」の英訳 英語勉強中さん2015-12-04 21:21【教えて下さい】「貴女は今日5000円...」の英訳質問に回答する「貴女は今日5000円払いました私はあと1000円欲しいです貴女は次回7000円払って下さい」の翻訳結果について、「As for you, I who paid 5,000 yen will pay you who want another 1,000 yen 7,000 yen today on the next time」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-04 21:21:50匿名さん回答削除依頼You paid 5,000 yen today.I want another 1,000 yen.Next time, pay 7,000 yen.役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-12-04 21:21【教えて下さい】「貴女は今日5000円...」の英訳質問に回答する「貴女は今日5000円払いました私はあと1000円欲しいです貴女は次回7000円払って下さい」の翻訳結果について、「As for you, I who paid 5,000 yen will pay you who want another 1,000 yen 7,000 yen today on the next time」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-04 21:21:50匿名さん回答削除依頼You paid 5,000 yen today.I want another 1,000 yen.Next time, pay 7,000 yen.役に立った0