英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「部品の流動が少ない。」の英訳 英語初心者さん2015-10-14 11:41【教えて下さい】「部品の流動が少ない。」の英訳質問に回答する「部品の流動が少ない。」の翻訳結果について、「There is little flow of the part.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 11:41:36英語勉強中さん回答削除依頼流動性が高く、流動性の変化が少ない二成分現像剤を提供する。To provide a two-component developer having high fluidity and less change in fluidity.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%B5%81%E5%8B%95%E3%81%8C%E5%B0%91%E3%81%AA%E3%81%84役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語初心者さん2015-10-14 11:41【教えて下さい】「部品の流動が少ない。」の英訳質問に回答する「部品の流動が少ない。」の翻訳結果について、「There is little flow of the part.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 11:41:36英語勉強中さん回答削除依頼流動性が高く、流動性の変化が少ない二成分現像剤を提供する。To provide a two-component developer having high fluidity and less change in fluidity.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%B5%81%E5%8B%95%E3%81%8C%E5%B0%91%E3%81%AA%E3%81%84役に立った0