英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「閉側」の英訳 英語勉強中さん2015-10-15 10:17【教えて下さい】「閉側」の英訳質問に回答する「閉側」の翻訳結果について、「The shut side」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-15 10:17:43英語勉強中さん回答削除依頼閉弁ばね(30)で閉止部材(15)を閉止弁座(14)側へ付勢する。The shut-off member (15) is urged to the shut-off valve seat (14) side by a valve closing spring (30).http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%96%89%E5%81%B4役に立った02015-10-15 10:06:19英語勉強中さん回答削除依頼両側開閉扉機構BOTH SIDES OPENING/CLOSING DOOR MECHANISMhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%96%89%E5%81%B4役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-15 10:17【教えて下さい】「閉側」の英訳質問に回答する「閉側」の翻訳結果について、「The shut side」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-15 10:17:43英語勉強中さん回答削除依頼閉弁ばね(30)で閉止部材(15)を閉止弁座(14)側へ付勢する。The shut-off member (15) is urged to the shut-off valve seat (14) side by a valve closing spring (30).http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%96%89%E5%81%B4役に立った02015-10-15 10:06:19英語勉強中さん回答削除依頼両側開閉扉機構BOTH SIDES OPENING/CLOSING DOOR MECHANISMhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%96%89%E5%81%B4役に立った0