英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「青天の霹靂」の英訳 英語勉強中さん2015-10-20 12:58【教えて下さい】「青天の霹靂」の英訳質問に回答する「青天の霹靂」の翻訳結果について、「Thunderbolt」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 12:58:28英語勉強中さん回答削除依頼彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。The news of her death came as a bolt from the blue. - Tanaka Corpushttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%9D%92%E5%A4%A9%E3%81%AE%E9%9C%B9%E9%9D%82役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-20 12:58【教えて下さい】「青天の霹靂」の英訳質問に回答する「青天の霹靂」の翻訳結果について、「Thunderbolt」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 12:58:28英語勉強中さん回答削除依頼彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。The news of her death came as a bolt from the blue. - Tanaka Corpushttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%9D%92%E5%A4%A9%E3%81%AE%E9%9C%B9%E9%9D%82役に立った0