回答
2015-11-21 13:00:47
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「頭は低く 目は高く ...」の英訳
「頭は低く 目は高く 口慎んで 心広く 孝を原点とし 他を益する。」
の翻訳結果について、
「As for the head, the eyes are careful with a mouth highly low and a heart is wide and does 孝 with the origin and is of use to others.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。