辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-11-21 13:00

【教えて下さい】「頭は低く 目は高く ...」の英訳

「頭は低く 目は高く 口慎んで 心広く 孝を原点とし 他を益する。」
の翻訳結果について、
「As for the head, the eyes are careful with a mouth highly low and a heart is wide and does 孝 with the origin and is of use to others.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-11-21 13:00:47
主婦さん

今日は暇なのでちょっと調べました。

http://www.masutatsuoyama.com/より


"Keep your head low (modesty), eyes high (ambition), mouth shut (serenity); base yourself on filial piety and benefit others."

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「頭は低く 目は高く ...」の英訳

「頭は低く 目は高く 口慎んで 心広く 孝を原点とし 他を益する。」
の翻訳結果について、
「As for the head, the eyes are careful with a mouth highly low and a heart is wide and does 孝 with the origin and is of use to others.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答を入力する