辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-19 13:45

【教えて下さい】「⑨納品締日までの...」の英訳

「⑨納品締日
までの入荷分は、入荷月度内に必ず検査入力(承認まで)完了をお願いします。。」
の翻訳結果について、
「⑨納品締日
As for the までの arrival, I would like inspection input (until approval) completion within an arrival moon degree by all means. .」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-19 13:45:16
英語勉強中さん

この検査容易化回路は必ずしも検査に先立って外部入力信号線に印加する検査入力を生成し検査時に与えなくても故障を発見できるという特長を持っている。
The inspection facilitation circuit has a characteristic wherein a failure can be discovered even when an inspection input to be applied to an external input signal wire is not generated ahead of inspection and is not given when inspected. - 特許庁

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%BF%85%E3%81%9A%E6%A4%9C%E6%9F%BB%E5%85%A5%E5%8A%9B

関連する質問