辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

大人になってから英語をやり直し中さん
2015-10-29 11:53

【教えて下さい】「A商品にはAのシール...」の英訳

「A商品にはAのシールが貼ってあります。
B商品にはBのシールが貼ってあります。
あなた方がAとBを分ける時にカウントミスをしたのではないですか?」
の翻訳結果について、
「A seal of A is put on the A product.
A seal of B is put on the B product.
When you distributed A and B, I counted it, and did you not make a mistake?」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-29 11:53:42
英語勉強中さん

簡単にパルスのカウントミスを検出するインクリメンタルエンコーダを提供する。
To provide an incremental encoder capable of detecting simply count error of a pulse. - 特許庁http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%AB%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%9F%E3%82%B9%E3%82%92%E3%81%97%E3%81%9F

関連する質問