大人になってから英語をやり直し中さん
2015-10-29 11:53
【教えて下さい】「A商品にはAのシール...」の英訳
「A商品にはAのシールが貼ってあります。
B商品にはBのシールが貼ってあります。
あなた方がAとBを分ける時にカウントミスをしたのではないですか?」
の翻訳結果について、
「A seal of A is put on the A product.
A seal of B is put on the B product.
When you distributed A and B, I counted it, and did you not make a mistake?」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。
回答数 1
回答
2015-10-29 11:53:42
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「A商品にはAのシール...」の英訳
「A商品にはAのシールが貼ってあります。
B商品にはBのシールが貼ってあります。
あなた方がAとBを分ける時にカウントミスをしたのではないですか?」
の翻訳結果について、
「A seal of A is put on the A product.
A seal of B is put on the B product.
When you distributed A and B, I counted it, and did you not make a mistake?」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。