回答
2019-04-30 17:26:17
Kanae Wakku
★Spring is (all) about Sakura/cherry blossoms.
(春といえば桜だ)
この例文など、ある季節や時期、イベントなどのハイライトという意味で「~と言えば」と使う場合は、「~ is (all) about~」を使います。直訳すれば「~は~の全てだ」という意味になりますが、主力のものを紹介するような表現です。
★Akita is famous for Namahage.
(秋田といえばなまはげ)
★Germany is famous for beer.
(ドイツといえばビール)
これらの例文など、ある地域で最も有名なものをという意味で「~と言えば」と使う場合は、 「~is famous for~」を使います。
「~は~で有名だ」という意味です。