英語の質問箱英語に訳すと?あっていますか? 未設定2020-05-30 07:05あっていますか?質問に回答する「試験範囲が拡大された」は英語で「The exam scope was extended」でも間違っていないでしょうか。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-30 07:05:58Ko-Nish回答削除依頼scope は意図とか目的のニュアンスが強く、extended は直線的に伸びたイメージなので、この場合には合わないです。文法的には間違っていません。The exam will cover a wider range than previously announced.The exam will cover more pages in the textbook.The exam will cover more topics.役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 あっていますか? 「試験範囲が拡大された」は英語で「The exam scope was extended」でも間違っていないでしょうか。 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-05-30 07:05あっていますか?質問に回答する「試験範囲が拡大された」は英語で「The exam scope was extended」でも間違っていないでしょうか。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-30 07:05:58Ko-Nish回答削除依頼scope は意図とか目的のニュアンスが強く、extended は直線的に伸びたイメージなので、この場合には合わないです。文法的には間違っていません。The exam will cover a wider range than previously announced.The exam will cover more pages in the textbook.The exam will cover more topics.役に立った0