「丸くなる」は顔・体つきとして解釈しました。
He/she looks plump recently/these days.
plumpは「ぽっちゃり」を意味します。
「人格的に攻撃的でなくなった」という場合はmellowという形容詞を使うとよいと思います。
He/She seems a little more mellow these days.
「控えめ」ならmodestという形容詞を使っても通じると思います。
He/She is more modest than beforeまたはhe/she used to be.