辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-08-18 15:49

あらゆることが新鮮で刺激的だった。は英語でどう言うの?

海外旅行に行った時の感想を英語で言いたいので、「あらゆることが新鮮で刺激的だった。」の英訳をお願いします。

回答

2019-08-18 15:49:42

★Everything was new and stimulating.
(あらゆることが新鮮で刺激的だった)

・new
新鮮、新しい。真新しい。

・stimulating
刺激的な、興奮するような。
刺激的でウキウキするようなことに使われます。

★Every little thing was refreshing and exciting.
(あらゆること全てが新鮮で刺激的だった)
「everything」でも「あらゆること」という意味になりますが、「little」をつけると強調され、「小さいものからあらゆるものすべて」というようなニュアンスの表現になります。

・refreshing
新鮮。真新しい。
今までなかったような斬新で目が開かれるようなことに使われます。

・exciting
わくわくする、刺激的な。非常に面白い。
「stimulating」よりも「面白い」というニュアンスが強いです。

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
あらゆることが新鮮で刺激的だった。は英語でどう言うの?

海外旅行に行った時の感想を英語で言いたいので、「あらゆることが新鮮で刺激的だった。」の英訳をお願いします。

回答を入力する