辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-08-30 14:57

いやー、全然たいしたことないよ。は英語でどう言うの?

人から褒められて、それに対して謙遜してこう言いたいっていう時の英語表現を教えてください。

回答

2019-08-30 14:57:46

★Oh, stop it. It’s nothing.
(もう、やめてよ。全然大したことないよ)
「Oh, stop it.」は過剰に褒められたりしたときに冗談混じりで「やめて~」と謙遜するときの表現です。

・nothing
大したことがないこと。なんでもない人。
どうってことのない人や者に対して使う形容詞です。

【例】
You are the best singer I’ve ever met! —Oh, stop it. It’s nothing.
(私が会った中で一番の歌手だよ! —もう、やめてよ。全然大したことないよ)

★Thank you but it’s not a big deal.
(ありがとう、でもそんな大したことじゃないよ)
一応褒めてくれているので、感謝の言葉を入れてもいいでしょう。
会話表現です。

・not a big deal
大したことではない。どうってことない。

【例】
I sincerely respect your selfless kindness.—Thank you but it’s not a big deal.
(あなたの無視無欲の優しさを心から尊敬します。—ありがとう、でもそんな大したことじゃないよ)

関連する質問