辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2023-06-04 11:43

お願いがあります を英語に訳すと?


回答

2023-06-05 14:32:53
Kevin@MusicoLingo

「お願いがあります」を直訳すると、

There is a request.

ですが、英語では、「…あります」よりも、「〇〇がお願いをする」という言い方をします。つまり、人が主語になります。その人が誰なのか、このご質問からは分からないので、仮に「私」とします。

I have a request.

しかし普段の会話で、こんなに単刀直入な言い方は滅多にしません。話している相手に何かを頼みたいときには、いろんな言い回しを使います。そのときの状況や、相手との関係によって、表現を選びます。

I need your help with something.

I need to ask for your assistance.

There’s something I’d like to request from you.

There is something I would like to ask.

I have a favor to ask of you.

質問する形で言うと、もっと丁寧になります。

Could you do me a favor?

Could you lend me a helping hand?

関連する質問