こちらで問題ないでしょうか?は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-07-03 10:27:58
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「これで問題ないですか?」という感じより、「問題ございませんでしょうか。」「こちらで問題ないでしょうか。」「問題ありませんでしょうか。」くらいの丁寧さを出したいです。こういう場合の、英語の言い回しを教えてください。


コメント

1
森啓成 2019-07-03 10:27:58

「こちらで問題ないでしょうか?」は英語で下記のように言えます。


(1) Would there be any problems with this?

「こちらで問題ございませんでしょうか?」


・any problems with~は「~に関する何らかの問題」という意味です。



(2) Is there anything else you would like me to do in regards to this?

「こちらに関して私が他に出来る事はございますでしょうか?」


・Is there anything else ? は「他に何かございますか?」という意味です。


・you would like me to do は「あなたが私にしてほしい」という意味です。


・in regards to は「~に関して」という意味です。




カジュアルに言うのであれば下記のような表現があります。


(3) Is this all right with you?

「こちらで問題ないでしょうか?」


Is this fine with you?

「こちらで問題ないでしょうか?」


・「all right with 人」、「fine with 人」は「(人)にとって問題ない、大丈夫」
という意味です。




ご参考になれば幸いです。