辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-08-29 10:21

こっちに来て!は英語でどう言うの?

少し離れた場所にいる人を呼ぶ時の言い回しを教えてください。よろしくお願いします。

回答

2019-08-29 10:21:53

★Come here!
★Come over here!
(こっちに来て!)
どちらも同じようなシチュエーションで使えますが、ニュアンスが若干違います。
一つ目のほうが、「ここに来て!」という単純な意味です。
二つ目の「to come over」は「近く」「やってくる」という意味があるので、「こっちに近づいておいで!」というニュアンスがあります。また、一つ目よりも少し遠いところにいる人に対して使うイメージです。

【例】
Come over here! I need to ask you something.
(こっちに来て!聞きたいことがあるんだ)

★Can you get over here?
(こっちに来てくれない?)
質問の形なので、最初の二つのフレーズよりも丁寧です。

・to get over
行く、着く。

【例】
Can you get over here? I need a hand with carrying this chair up the stairs.
(こっちに来てくれない?この椅子を持って階段を上がるのに、手伝いが欲しい)

関連する質問