辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

ビギナーさん
2019-12-02 10:24

この場合は政府?それとも管理?どう思われますか?

[Government_Distributorship agreement ]、これは、契約書のトップにあるのですが、
なんとやくすのが、一番自然ですか?多分、国の法律に準拠されたか、管理された、公式のということだと思うのですが、なんだか、ピンときません。わかる方がいれば、教えてください。よr

回答

2019-12-02 10:24:12
英語勉強中さん

中身がわからないと翻訳のしようがないですよ。
逆に中身が分かれば翻訳可能です。

関連する質問