この場合は政府?それとも管理?どう思われますか?

ビギナーさん 2019-12-02 10:24:12
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
 [Government_Distributorship agreement ]、これは、契約書のトップにあるのですが、
なんとやくすのが、一番自然ですか?多分、国の法律に準拠されたか、管理された、公式のということだと思うのですが、なんだか、ピンときません。わかる方がいれば、教えてください。よr


コメント

1
英語勉強中さん 2019-12-02 10:24:12

中身がわからないと翻訳のしようがないですよ。
逆に中身が分かれば翻訳可能です。