この文章を英語に翻訳してください!2

kimikimi 2020-02-14 13:40:24
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「しかし、タイムマシンを使って、どう食糧危機を解決するというんだ?

「タイムマシンで過去に戻って、過去から、食糧となるものを採集するんです」
その意見に、議場はざわついた。
「待ってください。タイムマシンのリスクに関しては、以前、博士がご自身でおっしゃっていたじゃありませんか。『過去に戻るという行為は、大変なリスクをはらんでいる。たった一人の命であっても、過去の世界で生命をおびやかすことは、未来の世界を著しく改変してしまう可能性がある。』と」
「そうですよ。我々がいるこの世界がどうなってしまうのか、予想できないじゃありませんか。」
各界の職者たちの意見に「いかにも」と科学者は頷いた。
「だからこそ、慎重に、リスクのない方法を選ばなければなりません。私が目をつけたのは『恐竜』です」
「恐竜?」と、何人かが同時に繰り返す。自分に向けられる視線を全身に感じながら、科学者は言った。
「恐竜はおよそ6000年前に絶滅しました。絶滅に理由には諸説ありますが、旧メキシコ国のユカタン半島に残るクレーター跡の調査から、隕石が地球に衝突したことによる絶滅説が定説になっています。いずれにせよ、恐竜は絶滅する運命の種です。ならば、恐竜を狩猟するのが、もっとも近未来への影響両区が低いと言えるでしょう。もちろん、そこにリスクがないとは言い切れません。しかし、このままでは人類に未来がないということは言い切れる。あとは、決断するかどうかです。」


コメント

1
Kanae Wakku 2020-02-14 13:40:24

続きの回答が遅れてしまいましたが、前回の短編小説の続きであるとお察しいたします。
この回答でも、私が翻訳したらどうなるか、という一例として読んでいただけたらと思います!少し易しめの英語で書いています。

「しかし、タイムマシンを使って、どう食糧危機を解決するというんだ?」
“But how do we solve the food crisis with the time machine?”
「タイムマシンで過去に戻って、過去から、食糧となるものを採集するんです」
“We go back in time on the time machine and collect food resources from the past.”
その意見に、議場はざわついた。
This remark sent a ripple of shock through the hall.
「待ってください。タイムマシンのリスクに関しては、以前、博士がご自身でおっしゃっていたじゃありませんか。『過去に戻るという行為は、大変なリスクをはらんでいる。たった一人の命であっても、過去の世界で生命をおびやかすことは、未来の世界を著しく改変してしまう可能性がある。』と」
“Please, wait a moment. Doctor, you were the one who pointed out once the potential risk of the time machine. To quote you, ‘The act of going back in time comes with great risk. Threatening any life—not even one life—in the past world may possibly alter the course of the future exponentially.’”
「そうですよ。我々がいるこの世界がどうなってしまうのか、予想できないじゃありませんか。」
“He’s right. We cannot predict how this world where we are present will change.”
各界の職者たちの意見に「いかにも」と科学者は頷いた。
The scientist nodded in agreement with the specialists.
「だからこそ、慎重に、リスクのない方法を選ばなければなりません。私が目をつけたのは『恐竜』です」
“That is the very reason we have to carefully choose a method with no risk. What caught my eyes was ‘dinosaurs.’”
「恐竜?」と、何人かが同時に繰り返す。自分に向けられる視線を全身に感じながら、科学者は言った。
「恐竜はおよそ6000年前に絶滅しました。絶滅に理由には諸説ありますが、旧メキシコ国のユカタン半島に残るクレーター跡の調査から、隕石が地球に衝突したことによる絶滅説が定説になっています。いずれにせよ、恐竜は絶滅する運命の種です。ならば、恐竜を狩猟するのが、もっとも近未来への影響両区が低いと言えるでしょう。もちろん、そこにリスクがないとは言い切れません。しかし、このままでは人類に未来がないということは言い切れる。あとは、決断するかどうかです。」
“Dinosaurs?” some repeated the word. As feeling the eyes of others on his whole body, the science said, “Dinosaurs went extinct approximately 6000 years ago. There are several theories to their extinction, but the most generally accepted one is that they went extinct due to meteor collision earth based on the research of the crater on the Yucatán Peninsula, old Mexico. In any case, dinosaurs are species destined to be extinct. If so, hunting dinosaurs has the least influence in the near future. Of course, I cannot say that there is no risk at all. However, I can definitely assure you that our kind has no future if we do not take action. Now, it’s up to whether we make a decision or not.”