辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-16 22:53

この日をずっと待っていた。は英語でどう言うの?

旅行や人と会う約束なんかをしていて、その日が来るのを長い間心待ちにしていたんだ、という意味で言いたい時って、どんな言い回しがありますでしょうか?

回答

2019-07-16 22:53:33

★I’ve been waiting for this day for a very long time.
(この日を長い間待っていた)
あるかこの時点から、現在までずっと待っている状況なので、現在完了形です。

・to wait
待つ。待ち受ける。

・for a long time
長い間。
「very」をつけると、さらに強調することができます。

【例】
I can’t believe I’m finally in Paris to see you. I’ve been waiting for this day for a very long time.
(ついにあなたに会いにパリにいるなんて信じられない。この日を長い間待っていた)

★I’ve been looking forward to this day for ages.
(この日を長い間心待ちにしていた)

・to look forward to~
~を心待ちにする。楽しみに待つ。

・for ages
長い間。
「for a long time」のくだけた表現です。

【例】
I’m glad we are finally throwing a reunion party. I’ve been looking forward to this day for ages.
(ようやく同窓会パーティーを開催できてとても嬉しい。この日を長い間心待ちにしていた)

関連する質問