辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語を今年こそは克服するぞさん
2016-01-04 10:56

この日本語はおかしいので訳してください。

「hi how are you? are you exploring a new sexual things into your life ? do you want to experience the SOFT bdsm lifestyle, to expand your kinky and horny sexual desires.」
の翻訳結果について、
「やあお元気ですか?あなたが探検します新しいセクシュアルあなたの人生にもの?あなたの倒錯して角の性的な欲求を拡大するために、SOFT緊縛SMライフスタイルを経験するために、貧困をあなたにしてください。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2016-01-04 10:56:05
英語の勉強が趣味さん

あくまでも機械による直訳です。鵜呑みにしないでくださいね
それに、翻訳する内容もよくわからないです。

関連する質問