辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-10-13 12:01

この構文がよくわかりません

カーペンターズの歌に「Yesterday Once More」という曲がります。その中に、「 How I wondered where they'd gone 」という歌詞がありますが、このHowがなければ、「みんなどこへ行ったのかしら」と訳しましたが、Howがあるので、よく理解できません。How の位置はここでいいのでしょうか?
また、この歌詞はどのように訳すのでしょうか? 教えてください。

回答

2021-10-13 15:03:25

私もhowが何か分かりませんでした。コピペで恐縮なのですが、以下の解説を見つけました。

How は強調のようなものとありますね…!

三重の英語コーチSayokoです。


今日は英文法コーチをしてみます(^-^)

こういうことをきちんと書くのは学校以来。

久しぶり。

 

昨日こちらの歌の





 

How I wonder what you are. (意味:あなたはいったい何なんでしょう。)

が重要英文だと書きました。

 

さてどこが大事なんでしょう?

 

 

この文を分解してみると次の2つの文に分かれます。

 

(How) I wonder ((どんなに)私が不思議に思う(ことでしょう)) *Howは強調のようなもの



What are you? (あなたはなあに?)  

   V+S *疑問文

 

普通人にものを尋ねる際の疑問文は

主語(S)と動詞(V)がひっくり返ってV+Sとなっています。

V+Sとなっていたら、何かを尋ねている印だとわかります。

 

それが、質問しているわけではなく、文の中に入ると

主語(S)と動詞(V)の順番に戻ります。

なので

How I wonder what you are.

           S+V

となります。

こういうのを間接疑問文と言います。

 

お星さまは遠すぎて直接質問できない。

だから

この文は「いったいあなたは何なんでしょう・・・」という独り言なんですね。

細かい文法事項はどうでもいい小さなことに思えるけれど、

正しいコミュニケーションのためには

こういうルールを身につけていくことも必要。

関連する質問