辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-17 11:35

この辺で失礼します。は英語でどう言うの?

その場を立ち去る時の挨拶です。

フォーマルな表現を教えていただけると助かります。

回答

2019-07-17 11:35:05
アジアユーロ・鈴木武生

「そろそろ失礼します」は「もう帰る時間になったので、帰らなければならない」を丁寧に言った形ですね。

友人との間でタメ口で「もう帰るね」という場合には、
I gotta go. (gottaはhave got toの縮約形)
I got to get out of here.

などと言いますが、丁寧に言う場合はmust+進行形を用いて
I must be leaving now.
といます。ちょうど「失礼します」のニュアンスが出ています。

またアメリカでは「そろそろ行かないと」という口語的表現として
I need to head out now.
という言い方もあります。

関連する質問