辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-08-06 20:34

この遊びはぽっくりという下駄が語源になっています。 を英語に訳すと?

日本人相手に説明します。
申し訳ありませんが、なるべく早く回答していただけると助かります。
どなたかよろしくおねがいします。

回答

2020-08-07 00:33:03
Kevin@MusicoLingo

過去形の方が良さそうですね。

This game was named after pokkuri geta.
This game was named after the geta wooden sandals called pokkuri.

Facebook でも無料でご質問にお答えします。
https://fb.me/musicolingo

2020-08-06 22:01:16
Kevin@MusicoLingo

遊びの名前のことをおっしゃっていますよね。ぽっくりは英語で “pokkuri geta” という名称で呼ばれています。

This game is named after pokkuri geta.
This game is named after the geta wooden sandals called pokkuri.

Facebook でも無料でご質問にお答えします。
https://fb.me/musicolingo

関連する質問